Gender equality is one of the founding principles of the European Union.
La parità di genere è uno dei principi fondatori dell’Unione europea.
Tomorrow is the anniversary of the founding of the village.
Domani celebriamo la fondazione del paese.
My father carried this sword, and his father before him all the way back to the founding of Troy.
Mio padre portava questa spada e suo padre prima di lui e così fino ai padri fondatori di Troia.
You're that family with the conspiracy theory about the Founding Fathers?
La famiglia con la teoria del complotto sui padri fondatori?
The Founding Fathers believed the same thing about government.
I padri fondatori la pensavano così sul governo.
I don't want the founding document recording a fucking bribe.
Ma non voglio che l'atto di fondazione ufficializzi una tangente.
It's the founding bank of your empire.
E' stata la prima banca del suo impero. L'ha fondata lei.
The founding fathers of this country were well aware of this.
I padri fondatori di questa nazione erano ben consapevoli di tutto questo.
The year 2012 marks the 50th anniversary of the founding of the European Southern Observatory (ESO).
Nel 2012 cade il 50o anniversario della fondazione dell'ESO (European Southern Observatory, o Osservatorio Australe Europeo).
Our understanding with your predecessor dates back to the founding of this town.
Il nostro accordo col suo predecessore risale ai tempi della fondazione di questa citta'.
That was the number required then, and that's when Congress tried to address what the Founding Fathers just couldn't imagine.
All'epoca era quello il numero necessario e fu allora che la Camera cercò di sistemare le cose, là dove i Padri Fondatori non erano arrivati a pensare.
Syria was one of the founding members of the United Nations, for God's sakes.
La Siria è uno dei paesi fondatori delle Nazioni Unite, santo cielo.
Templar Knights, the Founding Fathers... they're the good guys.
I Cavalieri Templari, i Padri Fondatori... Quelli sono i buoni.
Miss Gilbert's lineage goes back generations, to the Founding Fathers.
La stirpe della signorina Gilbert discende dai Padri Fondatori.
The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers.
Il Capitano ha detto... che la genealogia della signorina Gilbert arriva fino ai Padri Fondatori.
So is Sinn Fein, the ANC and the founding fathers of the United States to the Redcoats.
Cosi' come Sinn Fein, l'ANC, e i padri fondatori degli Stati Uniti, fino alle Giubbe Rosse.
One of the founding families actually.
Una delle famiglie fondatrici, a dirla tutta.
My family were such big supporters, one of the founding families actually.
La mia famiglia era una grande sostenitrice. Una delle famiglie fondatrici, a dirla tutta.
At least they're keeping the Founding Fathers alive in people's memories.
Almeno continuano a tenere vivi i padri fondatori nei ricordi della gente.
I applaud your scientific instincts, but your theory that the Founding Fathers buried Howe twice is... questionable, at best.
Elogio i suoi istinti scientifici... ma la sua teoria che i Padri Fondatori abbiano sepolto Howe due volte è... discutibile, a dir poco.
First by the Founding Fathers, and most recently by the late Sheriff August Corbin.
Prima dai Padri Fondatori e più recentemente dallo sceriffo August Corbin.
You see, I am the maker, the creator, the founding father.
Vedete, io sono... L'artefice, il creatore... Il padre fondatore.
I guess the Founding Fathers did not believe in mothballs.
Credo che i padri fondatori non credessero nella naftalina.
When the Founding Fathers established the American government, they made a system of checks and balances so no one part of the government would have too much power.
Il ramo giudiziario Quando i Padri Fondatori stabilirono il governo americano, fecero un sistema di controlli e bilanci, in modo che nessuna parte avrebbe troppo potere.
He told the founding families about us.
Ha parlato di noi alle famiglie fondatrici.
And like, they were good to other people and they did the right thing and they were special like the Founding Fathers of America.
E proprio così erano buone per altre persone e ha fatto la cosa giusta y eran especiales, como el Padres Fundadores de América.
It was time to break apart the founding members, starting with Chastity.
Era il momento di spezzare i soci fondatori, partire con la castità.
You might want to find that necklace before they start going alphabetically through the founding families.
E' meglio che trovi quella collana prima che inizino a scorrere le famiglie fondatrici in ordine alfabetico.
And as luck would have it, none of the founding members were dead.
E la fortuna volle che, nessuno dei membri fondatori era morto.
During Tea Party rallies and campaign speeches, we've been told that America was founded as a Christian nation and that if the Founding Fathers were here today, they'd tell us so.
Durante i raduni del Tea Party ed i comizi elettorali ci e' stato detto che l'America e' stata fondata come nazione cristiana e che se i Padri Fondatori fossero vivi oggi, ce lo direbbero loro stessi.
The founding of the United Ranger Corps 1 000 years ago was a global military effort, an evacuation of Earth.
La fondazione dei Corpi Uniti dei Ranger, mille anni fa fu un'impresa militare per l'evacuazione della Terra.
In a broadcast society -- this is how the founding mythology goes -- in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information.
In una società di trasmisisoni -- è così che nascono i miti -- in una società di trasmissioni -- c'erano i guardiani, gli editori, che controllavano i flussi di informazioni.
Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden.
Sayyid Qutb è uno dei padri dell'Islam più fanatico uno degli ideologi ispiratori di Osama Bin Laden.
It's because of what happened in 1776 with the Founding Fathers.
E' per quello che nel 1776 fecero i Padri Fondatori.
The Founding Fathers were, for my point of view, the original anatomical activists, and this is why.
Per me essi sono stati i primi attivisti dell'anatomia, e vi spiego perché.
The Founding Fathers rejected that idea, and they replaced it with a new anatomical concept, and that concept was "all men are created equal."
I Padri Fondatori respinsero questa idea e la sostituirono con un nuovo concetto anatomico, e il concetto era che tutti gli uomini sono stati creati uguali.
If we look at one of the Founding Fathers of modern democracy, Dr. Martin Luther King, he offers us something of a solution in his "I have a dream" speech.
il Dott. Martin Luther King, nel suo discorso "I have a dream" ci offre una qualche soluzione.
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called "The Wealth of Nations" -- the founding document of economics.
Questo è lo stesso Adam Smith che, 17 anni dopo, avrebbe scritto un libro intitolato "La Ricchezza delle Nazioni" -- Il documento fondatore dell'economia.
And Xenophon's book on Cyrus on how you ran a diverse society was one of the great textbooks that inspired the Founding Fathers of the American Revolution.
Il libro di Senofonte su Ciro, su come governare una società così varia è stato uno dei più grandi testi che ha ispirato i Padri Fondatori della Rivoluzione Americana.
So here I was, the founding principal of a middle school that was a district public school, and I only had 45 kids to start.
Quindi io ero qui, ero la preside di una scuola media che era una scuola pubblica, e avevo soltanto 45 bambini per cominciare.
You might not think of the Founding Fathers -- Thomas Jefferson, John Adams, George Washington to name but three students of stoicism.
Forse non vi farà pensare ai Padri Fondatori -- Thomas Jefferson, John Adams, George Washington giusto per nominare tre studenti di stoicismo.
I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour.
Sono stato uno dei fondatori dell'Axis of Evil Comedy Tour.
2.7570290565491s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?